قال موقع Axios الأمريكي في تقرير نشره الثلاثاء 22 أغسطس/آب 2023 إن شركة ميتا، الشركة الأم لموقع فيسبوك، أطلقت محرك ترجمة يعمل بالذكاء الاصطناعي، ويستطيع بسهولة أكبر ترجمة لغات مختلفة عبر النصوص المكتوبة أو الأحاديث المنطوقة؛ حيث يتناسب الذكاء الاصطناعي مع ترجمة اللغات، ويستطيع محرك ميتا الأحدث ترجمة كلمات منطوقة من لغة إلى أخرى، بدون الحاجة إلى تحويلها إلى نصوص خلف الكواليس، بالإضافة إلى التحديثات الأخرى.
في حين يُطلَق محرك الترجمة، الذي يُعرف باسم Seamless M4T، بموجب ترخيص المشاع الإبداعي الذي يسمح للباحثين والمطورين بالاستفادة من عمل ميتا.
تفاصيل محرك ميتا المعتمد على الذكاء الاصطناعي
يمكن التعرف على قدرات محرك الترجمة بالأرقام، إذ يدعم Seamless M4T ما يصل إلى 100 لغة. ويدعم ترجمة تحويل الكلام الشفهي إلى نصوص لحوالي 100 لغة، سواء كانت لغة إدخال أو لغة نقل مستهدفة. وتدعم ترجمة الكلام الشفهي إلى كلام شفهي مترجم، حوالي 100 لغة إدخال و36 لغة نقل مستهدفة. أما ترجمة النصوص إلى نصوص، فتدعم 100 لغة أيضاً. وتدعم ترجمة تحويل النصوص إلى كلام منطوق حوالي 100 لغة إدخال، و35 لغة نقل مستهدفة.
أبلغ باكو جوزمان، عالم الأبحاث في شركة ميتا، موقع Axios بأن هناك تطوراً طرأ على محرك Seamless M4T، ويتمثل في أنه لا يعتمد على النماذج الوسيطة لإنتاج النتائج، مما يسمح له بأن يكون أكثر مهارة.
وأوضح: "بل إنه يدعم تغيير اللغات آلياً. وهذا يسمح له بتقديم دعم أفضل للمجموعات السكانية التي تمزج لغاتها بلغات أخرى في كلامها اليومي".
تطورات في مجال منتجات ترجمة اللغات
نفذت غوغل أيضاً الكثير من العمل في مجال منتجات ترجمة اللغات والبحوث أيضاً.
من بين أحدث جهودها نموذج AudioPaLM، الذي يدمج نموذجي لغة، في جهودٍ تستهدف السماح بأن يظهر التنغيم وسمات الكلام الأخرى، حتى في الترجمة.
كذلك وفي العام الماضي، أطلقت ميتا محرك بحث يسمى No Language Left Behind، وأتبعته بنظام ترجمة صوتية يسمى Universal Speech Translator، يدعم لغة هوكين، التي ليس لديها نظام كتابة مستخدم على نطاق واسع.