ديزني تقرر دبلجة أعمالها باللهجة المصرية والسعوديون يحتفلون بـ”زغرودة”

يرى الشاب السعودي محمد الشهري، مقدم فقرة "طريلر" على قناة "صاحي على موقع يوتيوب، أن قرار ديزني بإعادة اعتماد اللهجة المصرية لدبلجة أعمالها الكرتونية بدلاً من الفصحى، يحتاج إلى "زغرودة".

عربي بوست
تم النشر: 2017/08/19 الساعة 03:44 بتوقيت غرينتش
تم التحديث: 2017/08/19 الساعة 03:44 بتوقيت غرينتش

يرى الشاب السعودي محمد الشهري، مقدم فقرة "طريلر" على قناة "صاحي على موقع يوتيوب، أن قرار ديزني بإعادة اعتماد اللهجة المصرية لدبلجة أعمالها الكرتونية بدلاً من الفصحى، يحتاج إلى "زغرودة".

وقارن المقدم الشاب بين اللغة العربية الفصحى واللهجة المصرية في دبلجة أشهر أعمال ديزني، والتي كان قاسمها المشترك صوت الممثل المصري المخضرم محمد هنيدي، لتتفوق اللهجة المصرية وخفة ظل هنيدي على الفصحى.

وفي باقي الحلقة يكمل الشاب تقريره المصور عن آخر الأعمال الفنية وأين يمكن مشاهدتها.

علامات:
تحميل المزيد