في هذه الزاوية، نقبض على خطأ لغوي مشهور سوّل له إهمالنا أو جهلنا أن يظهر على اللافتات أو المنتجات أو في وسائل الإعلام. هذا، لننبّه وننوّه ونصحّح، لا لنفضح، وفي النهاية، لا يصحُّ إلا الصحيح.
نظّارة من أجل النضارة
الخطأ: نظارة الجلد.
الصواب: نضارة الجلد.
الخلط بين الضاد والظاء وارد في لهجة أهل الخليج، فلا ضاد لدينا؛ بل هي ظاء صريحة، لكن أن ينعدم التمييز بينهما ويصل هذا إلى الخلط بينهما في الكتابة، فهذا أمر مخيف، ومن يهوّن من شأن هذا فعليه بمشاهدة الصورة، والتحقق كيف أنه يمكن للخلط بينهما أن يغير المعنى.
نظّارة الجلد، أي أن الجلد يعاني من قصر نظر، أو من طول نظر، ويحتاج إلى نظارة طبية تعينه على أداء مهامه! بينما المقصود هو نضارة الجلد، وشتان ما بين الأمرين.
وفي هذا المثال يقال: "اللهم ولِّ علينا خيارنا"، ومثل ذلك يقال: "اللهم صلّ على سيدنا محمد" وليس صلّي.
أما في حال كانت المخاطبة مؤنثة، هنا يجوز أن نكتب: صلّي، ولي، اشتري، انتهي… إلخ؛ لأن الفعل مجزوم بحذف النون؛ لأنه من الأفعال الخمسة.
ملحوظة:
التدوينات المنشورة في مدونات هافينغتون بوست لا تعبر عن وجهة نظر فريق تحرير الموقع.